Wednesday, July 30, 2014

At a Primary School (Teacher’s) Reading Level

Over the many years I have spent reading about education and reading books designed for educators, I have had several encounters with works written specifically for primary school teachers.

It is the strangest thing, but books and journal articles written for people who teach the lower grades for a living are written at a different reading level than those for high school teachers, which are also at a different reading level than those for tertiary-level educators.

Now, theoretically, it doesn’t matter what level you are teaching – you still have at least one university degree to your name.  You have a tertiary level education yourself, and should be perfectly capable of reading works written at that level…

Yet, without fail, every book I’ve ever encountered that was aimed at a primary-school-teacher audience is written in a simpler, clearer style – usually with slightly larger text and a design that wouldn’t look out of place in a middle-school level textbook.

It’s not a bad thing.  In fact, last year I was secretly pleased that one of my textbooks was written for that market.  It was a nice change from the denser texts I’d been reading – the ones designed for university students and teachers of university students.  After a while, university level texts start getting a bit wearying. 

But I’m still always taken aback by the change in tone, text density and vocabulary – by the implicit assumptions about the audience for the book.

I’m currently reading a short “guide” downloaded from an educational website, and I couldn’t figure out why reading it was making me feel, well, slightly patronised.  It is clearly intended for teachers, but whoever wrote it chose to produce it in a level of language that boarders on simplified.

Then I realised – the target audience is primary school teachers.  This is the sort of stuff people give them to read all the time.

Why is that?  Is it because they spend so much of their day working with texts at very low/young reading levels and would find it taxing to suddenly shift to significantly harder, denser texts for professional development? 

That would make sense.  I find children’s books to be a refreshing read that allows my brain to regain some of its bounce.  If I spent most of my time with the bouncy texts, I expect a dense, jargon-ridden, technical piece of writing would feel a bit leaden and unpleasant.

Or, is it because people who teach at a primary level do so because they like the information they work with to be of a simpler nature?  If you wanted to work with Shakespeare you wouldn’t be teaching kindergarten, after all.

I can’t say.  All I know is that books and journal articles written for primary school teachers definitely seem to assume they can’t or won’t deal with the same level of textual sophistication as people who teach at higher levels.

And that’s interesting.

Monday, July 7, 2014

Lancelot mused a little space

He said "she has a lovely face.  God in his mercy lend her grace - the Lady of Shalott".

Shut up Lancelot.  You're a jerk and nobody likes you.

You know, you can't go around acting like a first class cad for most of the old texts and expect to get away with being everyone's favourite Arthurian hero.  For my money, you'll never be a patch on Gareth.  But does everyone talk about Gareth?  Does anyone talk about Gareth?  No.

And you went and killed him, didn't you?  Here was a knight who was *actually* chivalrous, rather than just being a smug git with an attitude problem, and you go and kill him.  And Gaheris, who was just hanging around Gareth (which seems to be all he really did - hang around with other, more interesting knights).  And Agravaine, but quite frankly he should have expected that - after all, he tried dobbing you into the king for being the first class tosser that you are.

And did you even apologise to their family?  Did you say something like, "hey, Gawaine, I'm really sorry about killing three of your brothers because they got in my way?"

No.  No you did not.

So, you know what, Lancelot?  I don't wanna hear whatever you have to say about the "Lady of Shalott" - especially since we all know that poem was a sanitised version of the Fair Made of Astolat, and you led her on, broke her heart and then acted all surprised when she topped herself.

Jerk.

Thursday, July 3, 2014

Speak Latin whenever you can

I just acquired a new book, and it's walking a tight-rope between hilarious and brilliant.

Latin For Beginners by Wilkes (author), Shackell (illustrator) and Priddy (designer).

It's an introduction to Latin, aimed at children, and designed in exactly the same way as an introduction to French or Italian might be designed.

It offers the exact same language learning advice (use it whenever you can) and the exact same situations (at the restaurant, in your home, talking about your hobbies) that you'd find in any modern languages introductory book for kids.

Using this book, you'll be able to tell the waiter at the restaurant that you really like potato chips (amo poma terrestria assa) or talk about what time one watches television (quadrante post quintam televisorium spectat).

And the little visual jokes that would be mildly amusing in a book introducing Italian are downright hilarious in a book introducing Latin.

Newest post

Permitted and admitted

 With the rise of casual use of Generative AI software over the past year and a bit (has it really only been that long?), we've also see...

Popular posts