Okay, so the theme is "Book Safari", and "safari" comes from the Arabic word safar, which means "journey", "trip" or "tour"...
It's not specifically African. It's not specifically savannah, or semi-arid - or even specifically land-locked...
In it's purest definition, it is simply a "journey"...
So why do I have so much trouble accepting the circumnavigation of New Zealand as a safari?
What is it about the word "Safari" that makes me immediately disqualify the waters surrounding Aotearoa as a location for such a thing?
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Newest post
Observe and Interact
For the past few years I've been mildly obsessed with the Permaculture Design Principles and their potential application to everything ,...
Popular posts
-
"Nobody reads The Iliad ." Helen had been telling me about the Kindle App, which she had downloaded onto her smartphone. With g...
-
Remember last year when I used this blog as praxis for studying German grammar ahead of a test? Well, if you hated that you're not goin...
-
For some time, I had a badly drawn image of the Apollo 1 Command Module on my desk. I recently replaced it when I needed a badge design to u...
No comments:
Post a Comment